Narrated Zaynab daughter of AbuSalamah: AbuSalamah said: Zaynab daughter of AbuSalamah reported to me that a woman had a copious flow of blood. She was the wife of AbdurRahman ibn Awf. The Messenger of Allah (ﷺ) commanded her to take a bath at the time of every prayer, and then to pray. He reported to me that Umm Bakr told him that Aisha said: The Messenger of Allah (ﷺ) said about a woman who was doubtful of her menstruation after purification that it was a vein or veins.Abu Dawud said: The two commands (of which the Prophet gave option) were as follows in the version reported by Ibn ‘Aqil: He said: If you are strong enough, then take a bath for every prayer; otherwise combine the (two prayers), as al-Qasim reported in his version. This statement was also narrated by Sa’id b. Jubair from ‘Ali and Ibn ‘Abbas.
Hadith In Arabic Text :
حدثنا عبد الله بن عمرو بن أبي الحجاج أبو معمر، حدثنا عبد الوارث، عن الحسين، عن يحيى بن أبي كثير، عن أبي سلمة، قال أخبرتني زينب بنت أبي سلمة، أن امرأة، كانت تهراق الدم – وكانت تحت عبد الرحمن بن عوف – أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أمرها أن تغتسل عند كل صلاة وتصلي وأخبرني أن أم بكر أخبرته أن عائشة قالت إن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال في المرأة ترى ما يريبها بعد الطهر ” إنما هي – أو قال إنما هو – عرق أو قال عروق ” . قال أبو داود وفي حديث ابن عقيل الأمران جميعا وقال ” إن قويت فاغتسلي لكل صلاة وإلا فاجمعي ” . كما قال القاسم في حديثه وقد روي هذا القول عن سعيد بن جبير عن علي وابن عباس رضى الله عنهما .
Chapter : Purification (Kitab Al-Taharah) – كتاب الطهارة